To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Der Vogelhändler

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El vendedor de pájaros o El tirolés
Der Vogelhändler

Género Opereta
Actos 3 actos
Basado en basado en Ce que deviennent les roses de Varin y Biéville
Publicación
Idioma Alemán
Música
Compositor Carl Zeller
Puesta en escena
Lugar de estreno Theater an der Wien (Viena)
Fecha de estreno 10 de enero de 1891
Personajes véase Personajes
Libretista Moritz West y Ludwig Held

El vendedor de pájaros o El tirolés (título original en alemán, Der Vogelhändler, literalmente "El pajarero") es una opereta en tres actos con música de Carl Zeller y libreto en alemán de Moritz West y Ludwig Held basado en el vodevil Ce que deviennent les roses de Charles Varin y Edmond de Biéville. Se estrenó el 10 de enero de 1891 en el Theater an der Wien de Viena.

Historia

Der Vogelhändler se estrenó el 10 de enero de 1891 en el Theater an der Wien de Viena con el célebre actor y cantante vienés Alexander Girardi, en el rol titular. También se interpretó en el Teatro Casino de Nueva York en 1891 (como The Tyrolean, con Marie Tempest travestida en el papel protagonista) y en el Teatro Real de Drury Lane de Londres en 1895 (como The Bird-seller). La obra contó, al menos, con tres versiones en lengua castellana, una inmediata al estreno absoluto y otras dos estrenadas ya en pleno siglo XX: El vendedor de pájaros (adaptación en 3 actos de Juan R. de la Portilla, Teatro Principal, Ciudad de México, 1893),[1]El tirolés (adaptación en 3 actos de José Zaldívar, Teatro Imperio, Barcelona, 1911) y El vendedor de pájaros (adaptación en 1 acto de Joaquim Montero, Teatro Soriano, Barcelona, 1914).[2]

Melodiosa opereta, el aria de Adam en el Acto II "Wie mein Ahn'l zwanzig Jahr" fue popularizado por una grabación de la soprano Elisabeth Schumann.

Esta opereta se representa poco; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 117 de las óperas representadas en 2005-2010, siendo la 14.ª en Austria y la primera de Carl Zeller, con 29 representaciones en el período.

Personajes

Personaje Tesitura Reparto del estreno, 10 de enero de 1891
(Director: )
Adam, un pajarero tirolés tenor/barítono Alexander Girardi
Christel (hipocorístico de Christine) soprano Ilka Pálmay
Electora Marie soprano Ottilie Collin
Baronesa Adelaide, dama de la corte
Condesa Mimi, dama de la corte
Barón Weps, maestro de la caza tenor Sebastian Stelzer
Conde Stanislaus, su sobrino, un oficial de la guardia tenor Rudolf del Zopp
Süffle, profesor tenor
Würmchen, profesor barítono Hans Pokorny
Schneck, el alcalde del pueblo tenor
Frau Nebel, la dueña de la posada
Jette, una camarera
Tiroleses, gente del Palatinado, pueblerinos, personas de sociedad

Argumento

La obra es una ficción histórica con licencias artísticas, en el siglo XVIII en tierras que rodean Heidelberg, que entonces constituía un distrito del Sacro Imperio Romano Germánico gobernado por un príncipe conocido como el Elector Palatino. La historia se reubica en un estado ficticio del marido de la Electora, la princesa Marie.

Der Vogelhändler es una comedia bucólica, ambientada en el Renania, presentando a dos amantes, Adam, un guapo pajarero del Tirol y Christel, la dueña de la oficina de correos local. Ellos, con propósitos encontrados, se ven involucrados en complicaciones románticas en la corte del príncipe reinante. Después de una serie de intrigas y confusiones, todo acaba felizmente.

La historia es también un cuento de gente de diferentes culturas y antecedentes que aprenden a vivir juntos. El pajarero viene de una cultura bastante diferente a la de la dueña de la oficina de correos. El final, en que la corte se une a los tiroleses bailando el ländler y el pajarero saluda a sus nuevos vecinos en dialecto tirolés, representa un triunfo de la amistad y la integración intercultural.

Referencias

  1. Olavarría y Ferrari, Enrique de (1895). «Tomo IV, novena parte, capítulo V». Reseña histórica de teatro en México. México: Impr. "La europea". p. 324. 
  2. Jassa Haro, Ignacio. «Con un vals en la maleta: viaje y aclimatación de la opereta europea en España». Cuadernos de Música Iberoamericana, Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCMU), vol. 20, 2010, pp. 69-128. 

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 2 ene 2024 a las 19:45.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.