To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

La dama de Shalott (pintura)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La dama de Shalott
(The Lady of Shalott)
Año 1888
Autor John William Waterhouse
Técnica Óleo sobre lienzo
Estilo Prerrafaelismo
Tamaño 153 cm × 200 cm
Localización Tate, Londres, Reino Unido
Bandera del Reino Unido
 
Reino Unido
Mirando a Lanzarote, 1894.
Cansada estoy de las sombras, dijo la dama de Shalott, 1915.

La dama de Shalott o La señora de Shalott (The Lady of Shalott en el original) es una de las obras más conocidas de John William Waterhouse. Fue pintada en 1888, exhibiéndose en 1894. Actualmente se halla en la Tate Britain de Londres.

Como pintor prerrafaelita, romántico y clasicista, a Waterhouse le gustaba la temática de corte medievalista fantástico. El pintor realizó tres obras sobre el mismo tema, inspiradas en un poema con el mismo título de Tennyson de 1832,[1]​ y que forman parte de la antología clásica victoriana: La dama de Shalott (1888),[2]La dama de Shalott. Mirando a Lanzarote (1894),[3]​ y Cansada estoy de las sombras, dijo la dama de Shalott (1916).[4]

Esta trilogía tiene relación con el ciclo artúrico. Concretamente, cuenta la historia de la dama de Shalott, sin nombre, que fue encerrada en una torre donde tejía noche y día. Un susurro le anunció que le aguardaba una horrible maldición si miraba en dirección a Camelot: aunque desconocía en qué consistía la maldición, seguía tejiendo sin parar. Nadie la conocía, ya que vivía encerrada; algunos campesinos creían oírla cantar por las mañanas, al amanecer, y se referían a ella como a un hada. Su único contacto con el mundo era a través de un espejo, que reflejaba la ventana, que le mostraba el exterior. En las telas que tejía se reflejaba lo que ella veía a través de ese espejo, como las aventuras de los Caballeros de la Mesa Redonda que pasaban cerca. Un día, a través del espejo, la dama de Shalott vio a Lanzarote a caballo y se enamoró de él. Dejó de bordar y, sin poder evitarlo, miró hacia Camelot. En ese momento, el espejo se quebró, las telas salieron volando por la ventana y la maldición cayó sobre ella. Bajó de la torre y cogió una barca donde escribió su nombre.

Los versos del poema de Tennyson que corresponden a esta escena son:

Y en la oscura extensión río abajo

-como un audaz vidente en trance,
contemplando su infortunio-
con turbado semblante
miró hacia Camelot.
Y al final del día
la amarra soltó, dejándose llevar;
la corriente lejos arrastró
a la Dama de Shalott.
.
Yaciendo, vestida con níveas telas
ondeando sueltas a los lados
-cayendo sobre ella las ligeras hojas-
a través de los susurros nocturnos
navegó río abajo hacia Camelot;
y yendo su proa a la deriva
entre campos y colinas de sauces,
oyeron cantar su última canción
a la Dama de Shalott.
.
Escucharon una tuna lastimera, implorante,
tanto en alta voz como en voz baja,
hasta que su sangre se fue helando lentamente
y sus ojos se oscurecieron por completo,
vueltos hacia las torres de Camelot.
Y es que antes de que fuera llevada por la corriente
hacia la primera casa junto a la orilla,
murió cantando su canción

la Dama de Shalott.''


En la escena que pinta Waterhouse se ve a la dama sentada en la barca, fluyendo en dirección a Camelot. Se nos muestra una muchacha indefensa, con una simple túnica blanca soltando el bote hacia su destino, con un farol colgado en la proa donde ha dispuesto un crucifijo y tres velas. Su aspecto es el de una mujer agotada y caída a su destino, a su muerte. Su mirada está ausente, y sus brazos abandonados en señal de rendición.

Si se observan los detalles, se ve que las telas en la barca son las que ella misma había tejido. Estas narran las aventuras de los Caballeros de la Mesa Redonda, así como el amor que siente por Lanzarote. También cobran importancia las velas, que se van apagando a medida que la dama avanza hacia su destino y solo una queda ya encendida.

El paisaje inglés de fondo se reduce a trazos de color apagado y los juncos que aparecen en primer plano se muestran mediante simples pinceladas, estos y las golondrinas eran habituales en las orillas fluviales inglesas de la época. La riqueza de color y los magníficos detalles solo se utilizan para enfatizar la figura central. Waterhouse se concentra en la atmósfera y la decoración que tan bien ejemplifica La dama de Shalott; hay menos insistencia en el diseño, y más en la atmósfera.

Referencias culturales

En la novela de D. H. Lawrence La Virgen y el gitano, la joven Yvette fantasea sobre el poema mientras mira el río.

La parte de la novela Kairo-kō de Natsume Sōseki (1905) contiene una sección completa, El Espejo, basada directamente en el poema.

El poema también se cita en la serie de televisión Ana de las Tejas Verdes, lo que le aportó cierta popularidad a finales de 1980.

Miyazaki se inspiró en este cuadro para realizar Gake no ue no Ponyo, especialmente para el diseño del personaje de la diosa marina.

La novela El espejo se rajó de parte a parte, de Agatha Christie, hace mención en su título a uno de los versos del poema y menciona el poema en sí —estrofas enteras— en el argumento.

La dama también se refleja en las canciones de Emilie Autumn Shalott y Loreena McKennitt con su Lady of Shalott. Y en la canción If I Die Young de la banda country The Band Perry.

En la trilogía de Gemma Doyle (La Orden de la Academia Spence, Ángeles Rebeldes y Dulce y lejano) escritos por Libba Bray, se menciona dicho poema y es una de las estructuras de la novela.

En la novela La Casa de Riverton de Kate Morton[5]​ se hace referencia a la dama por medio de la institutriz de Hanna y Emmeline la cual insiste en educarlas en la poesía británica a través del poema de Tennyson

En la toma final del videoclip musical If I Die Young de la banda The Band Perry,[6]​ el poema puede verse en un libro abierto.

Referencias

  1. The Lady of Shalott 1888. Tate Gallery display caption, July 2007. Retrieved on 7 Octubre, 2007.
  2. The Lady of Shalott. Tate Britain, London.
  3. The Lady of Shalott 1894. City Art Gallery, Leeds.
  4. I am Half-Sick of Shadows, said the Lady of Shalott Archivado el 11 de octubre de 2007 en Wayback Machine.. Art Gallery of Ontario, Toronto.
  5. Kate Morton
  6. If I Die Young - The Band Perry http://www.youtube.com/watch?v=7NJqUN9TClM
Esta página se editó por última vez el 22 ene 2024 a las 18:22.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.