To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Papiro Rylands 458

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El Papiro Rylands 458

El Papiro Rylands 458 (Rahlfs 957) es una copia de Deuteronomio en una versión en griego de la Biblia hebrea conocida como la Septuaginta. Es un manuscrito en papiro en forma de rollo.

Es el manuscrito más antiguo conocido de la Biblia griega.[1][2]

Datación y descubrimiento

El manuscrito ha sido asignado paleográficamente a mediados del siglo II a. C. Más tarde, el reverso del pergamino fue utilizado para cuentas o notas. Después de desintegrarse todavía más, fue utilizado como envoltorio para una momia. Así ha sobrevivido en una condición muy fragmentada. Fue comprado en 1917 para la Biblioteca John Rylands en Mánchester, donde se conserva atualmente.[2][3]

Se cree que vino de Fayún, en donde hubo dos sinagogas judías.[2]

El texto fue editado por C. H. Roberts en 1936.[4]​ Y fue examinado por A. Vacari (1936) y A. Pietersma (1985).[2]

Descripción

El texto fue escrito en papiro en letras unciales. Está designado por el número 957 en la lista de manuscritos de la Septuaginta según el sistema de numeración ideado por Alfred Rahlfs.

Il resto del manuscrito consiste en únicamente 8 fragmentos pequeños, designados por las letras "a"–"h". Los fragmentos del Libro de Deuteronomio que sobreviven provienen de los versos: "a") 23:24(26)–24:3; "b") 25:1–3; "c") 26:12; "d") 26:17–19; "e") 28:31–33; "f") 27:15(¿?); "g") 28:2(¿?).[3]​ El fragmento "h" es el más pequeño y contiene únicamente dos letras y diversos otros fragmentos son poco más grandes.[5]

Las palabras no están divididas por espacios, sino escritas de forma continua. Pero el escritor regularmente deja un espacio bastante grande no solo al final de un verso o de una oración sino también después de una cláusula u otra agrupación de palabras, quizás para facilitar la lectura en voz alta o por imitación de la práctica aramea.[3]

Los estudios más recientes afirman que el manuscrito no contiene el tetragrámaton.[6]​ Martin Rösel indica que en los ocho fragmentos hay un solo lugar donde el escriba dejó un espacio bastante grande para que otro insertase en él o el tetragrámaton o la palabra κύριος.[7]​ Larry W. Hurtado comenta que ningún espacio dejado vacío corresponde a un verso donde en el texto hebreo aparece el Tetragrámaton.[8]

Anthony R. Meyer resume la discusión que hubo en el pasado. En 1936 C. H. Roberts dijo que era probable que en el margen del fragmento "d" se escribió κύριος por entero y no la abreviatura κς. En 1957 Paul E. Kahle (1875–1964) dijo al contrario que en ese espacio estaba el tetragrámaton. En 1984 Albert Pietersma observó que en el hueco del fragmento hubo lugar para κύριος o para el tetragrámaton y era probable que el escriba dejó el espacio para que otro insertase el tetragrámaton. Pero Meyer declara que, dado que en la realidad no hay en ese fragmento ningún hueco mensurable, es inútil hablar de lo que no existe.[9]

Texto

El texto del manuscrito coincide más con el Codex Coridethianus (Θ) y el Codex Sinaiticus (א) que con el Codex Vaticanus (Β).[10]

Véase también

Referencias

  1. Emanuel Tov. Scribal Practices and Approaches Reflected in the Texts Found in the Judean Desert. BRILL, 2004. p. 304. "Appendix 5. Scribal Features of Early Witnesses of Greek Scriptures"; otra edición, p. 288
  2. a b c d Würthwein Ernst (1988). Der Text des Alten Testaments, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, p. 190.
  3. a b c The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica. Wm. B. Eerdmans Publishing; 2014. p. 262.
  4. Roberts, C. H. (1936) Two biblical Papyri in the John Rylands Library Manchester. Manchester 1936, p. 25.
  5. Ver las imágenes individuales (ampliables) en el sitio web katapi.
  6. Eugene Ulrich. The Dead Sea Scrolls and the Developmental Composition of the Bible. BRILL; 2015. p. 153.
  7. Martin Rösel, Tradition and Innovation: English and German Studies on the Septuagint (SBL Press 2018), p. 295
  8. Larry Hurtado, "The Divine Name in Second-Temple Jewish Biblical Texts"
  9. [file:///C:/Users/patri/AppData/Local/Temp/meyer_anthony_r_finalsubmission2017october_phd-1.pdf Anthony R. Meyer, "The Divine Name in Early Judaism: Use and Non-Use in Aramaic, Hebrew, and Greek" (McMaster University, 2017), p. 211]
  10. «Papiros Rylands». Bible manuscripts. UK: Katapi. .

Lectura Adicional

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 16 oct 2023 a las 21:30.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.