To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

"Ceremonia de presentación de la tierra y el agua."
Los espartanos arrojan a un pozo a los emisarios persas, que habían ido a pedir "tierra y agua".

En los escritos del cronista de la Antigua Grecia Heródoto, la frase tierra y agua (γῆ καί ὕδωρ - ge kai hydor) se usa para representar la demanda de los persas de las ciudades o personas que se rendian ante ellos.

Uso en las historias de Heródoto

En el libro cuarto, Heródoto menciona por primera vez el término tierra y agua en la respuesta del rey Idantirso de los escitas al rey Darío.[1]​ En el libro 5, se informa que Darío envió heraldos exigiendo tierra y agua al rey Amintas I de Macedonia, que aceptó.[2]​ También se solicitó a la embajada ateniense en Artafernes en 507 a. C., que cumplió.[1]​ En el sexto libro, Darío envió heraldos por toda Hellas pidiéndoles que exigieran tierra y agua para el rey.[1]​ No hubo muchas ciudades-estado que se negaron.[1]​ En el libro 7, relata que cuando los persas enviaron emisarios a los espartanos y a los atenienses exigiendo el símbolo tradicional de la rendición, una ofrenda de tierra y agua, los espartanos los arrojaron a un pozo y los atenienses los arrojaron a un desfiladero, sugiriendo que al llegar al fondo, podrían "excavarlo ellos mismos".[3][4]

Interpretación

La demanda de tierra y agua simbolizaba que aquellos que se rendían a los persas renunciaban a todos sus derechos sobre su tierra y cada producto de la tierra. Dando tierra y agua, reconocían la autoridad persa sobre todo; incluso sus vidas pertenecían al rey de los persas. Luego se llevaban a cabo negociaciones para especificar las obligaciones y los beneficios de los señores.

La frase tierra y agua, incluso en griego moderno, simboliza la subordinación incondicional a un conquistador.

Según el historiador moderno J. M. Balcer, el significado de la tierra y el agua es que eran símbolos zoroástricos y representativos del vasallaje del Imperio Persa. "Los heraldos persas viajaron por toda Grecia exigiendo el reconocimiento de la soberanía persa y los símbolos zoroástricos de la tierra y el agua, las marcas del vasallaje ...".[5]

Véase también

Referencias

  1. a b c d Waters, Matt (2014). Ancient Persia: A Concise History of the Achaemenid Empire, 550–330 BCE. Cambridge: Cambridge University Press. p. 123. ISBN 978-1-10700-960-8. 
  2. Joseph Roisman,Ian Worthington. "A companion to Ancient Macedonia" John Wiley & Sons, 2011. ISBN 144435163X pp 343-345
  3. Herodotus Las Historias, Book Seven, section 133.
  4. http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0125%3Abook%3D7%3Achapter%3D133%3Asection%3D1
  5. J. M. Balcer, "The Persian Wars Against Greece: A Reassessment", Historia;; 38 (1989) p. 130

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 25 oct 2022 a las 10:54.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.